https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/other/61481-shukra.html
Jun 25, 2001 00:30
23 yrs ago
English term

shukra

Non-PRO English to Arabic Other
shukrah sadiq

Proposed translations

9 mins

thank you

shukran means thank you in Arabic. I don't know if you mean this?
Something went wrong...
+1
11 hrs

شكراً

shukra(n) شكراً = thank you in English.
sadiq could be someone's name:
Sadiq صادق (saadeq)
or: friend: sadiq صديق (saadeeq)
shukran Sadiq: شكراً صادق (thank you Sadeq)
or shukran sadiq: شكراً صديق (thank you friend).
good luck.
Peer comment(s):

agree Fuad Yahya : I would also mention that SHUKRAN YA AKHI or 'AZEEZI (UKHTI or 'AZEEZATI, if said to a female) would be more idiomatic.
16 mins
Something went wrong...
3 days 10 hrs

Which language do you use ?

What is the source language ?
Something went wrong...