Glossary entry (derived from question below)
Jan 15, 2002 10:55
22 yrs ago
1 viewer *
English term
curtail
Non-PRO
English to French
Other
Human Rights
Concerning the Public Gathering Law, the government is believed to have intended it to CURTAIL and prevent pro-Intifadha demonstrations, ahead of the first anniversary of the Intifadha.
Proposed translations
(French)
4 | réduire et prévenir | CGagnon |
4 +8 | limiter / restreindre | Madeleine van Zanten |
5 | écourter, réduire, limiter, restreindre | ohlala (X) |
4 | court-circuiter | Pierre POUSSIN |
Proposed translations
7 hrs
Selected
réduire et prévenir
Je crois qu'il faut prendre «prevent» à son sens premier de «prévention», ce qui est plus que limiter. Pour respecter la «manière française», on pourrait écrire «limiter, voire prévenir...»
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, le sens premier de "prevent" enlève la contradiction apparente entre les deux termes et je conserverai la "manière" française. Bien vu. Merci beaucoup!"
+8
7 mins
limiter / restreindre
none
Peer comment(s):
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: restreindre
8 mins
|
agree |
C Greene
18 mins
|
agree |
Anne Amar
50 mins
|
agree |
Guy Penet
1 hr
|
agree |
sheila adrian (X)
: yes
3 hrs
|
agree |
Lucien Marcelet
: Hugues, if you know the meaning of curtail and of prevent you will know they are synonymous and are used together here to express emphasis
5 hrs
|
agree |
Nicole Levesque
7 hrs
|
agree |
& Associates (X)
11 hrs
|
3 hrs
écourter, réduire, limiter, restreindre
cutail : to reduce in degree or effect; limit..;
Longman dictionary
Longman dictionary
5 hrs
court-circuiter
in fact, to prevent any demonstration to happen.
Discussion