05:41 Aug 1, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 04:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | sincronizzare |
| ||
na | collocare nel tempo in maniera ottimale |
| ||
na | determinare i tempi |
| ||
na | il tempismo del rapporto... |
| ||
na | paola vedi sotto |
|
collocare nel tempo in maniera ottimale Explanation: collocare l'applicazione del rapporto in maniera ottimale nel tempo, per associarlo esattamente con lo stato mentale cui avete attribuito il peso decisivo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
determinare i tempi Explanation: Determinare i tempi di applicazione della relazione in modo preciso.... Ciao Chiara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sincronizzare Explanation: In elettronica e in generale in ambiente tecnico, "timing" è più usato nel senso di "sincronizzare" (per la mia esperienza. ... è fondamentale sincronizzare bene l'applicazione della relazione (?) in modo da associarla ai valori (alle condizioni) voluti/e. Spero ti sia d'aiuto. Buon lavoro, Paola! Manuela Myself. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
il tempismo del rapporto... Explanation: Mi sembra un semplice fatto di "scelta di tempi". Floriana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paola vedi sotto Explanation: avevo mandato una risposta ore fa ma è sparita nell'etere, avevo proposto sincronizzare Nella creazione di un ancoraggio è di cruciale importanza sincronizzare accuratamente l'applicazione del rapporto (in senso di relazione umana) in modo da associarlo con la condizione desiderata. mi chiedevo anche se ancoraggio fosse lo stesso termine che avevi chiesto una settimana fa circa e che forse era meglio usare ancoraggio in senso astratto che ancore. Avevo detto anche che mi sembrava ostrogoto sia in inglese che in italiano... cordiali e accaldati saluti paola |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.