Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
nudge/takeaway feed head
Italian translation:
dispositivo di avanzamento/prelievo
Added to glossary by
Rosa Cangiano
Jun 7, 2002 09:10
22 yrs ago
English term
nudge/takeaway feed head
English to Italian
Tech/Engineering
Printing system
Possible media in the nudge/takeaway feed head is removed (paper is diverted and, where possible, the plate is returned to the cassette).
Grazie mille!
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Dispositivo di spinta/testina di alimentazione (introduzione) amovibile | Adriana Esposito |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Dispositivo di spinta/testina di alimentazione (introduzione) amovibile
nudge: è una funzione/dispositivo per modificare i margini di stampa (v. sito che ti segnalo). Microsoft lo traduce con "spingi" o "assesta". Però nel tuo caso mi sembra hardware. Direi "dispositivo di spinta, assestamento, spostamento" ecc.
Amovibile mi fa venire in mente i "vecchi" tempi(!)
Ciao, buon lavoro
ad
Amovibile mi fa venire in mente i "vecchi" tempi(!)
Ciao, buon lavoro
ad
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Adriana! Alla fine ho trovato una soluzione linguistica leggermente diversa andando avanti nella traduzione."
Something went wrong...