GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:37 Dec 14, 2010 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eurotonas.com Lithuania Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tikroji atsakiusiųjų dalis |
| ||
4 +1 | efektyvusis/faktinis duomenų pateikimo atvejų skaičius |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tikroji atsakiusiųjų dalis Explanation: Spėju, kad "effective" čia reiškia "tikroji". Example sentence(s):
Reference: http://www.lrinka.lt/Straipsn/Verslas.phtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
efektyvusis/faktinis duomenų pateikimo atvejų skaičius Explanation: effective response rate of this study = šio tyrimo efektyvusis/faktinis duomenų pateikimo atvejų skaičius OR šio tyrimo efektyvusis (atsakomosios) reakcijos rodiklis... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2010-12-14 19:55:35 GMT) -------------------------------------------------- The link below also contains the following English phrase: (a) "response rate" means a value, of which the denominator is the number of sample units to which... Example sentence(s):
Reference: http://tinyurl.com/3y3kodr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.