https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/business-commerce-general/1844944-not-be-liable-for-damages-even-if-has-been-advised-of-damages.html

not be liable for ... damages ..., even if ... has been advised of ... damages

Russian translation: даже если X осведомлен / проинформирован о...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:even if X has been advised of...
Russian translation:даже если X осведомлен / проинформирован о...
Entered by: Vitali Stanisheuski

13:06 Mar 29, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / warranty
English term or phrase: not be liable for ... damages ..., even if ... has been advised of ... damages
XXX COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFITS, REVENUE OR DATA (WHETHER DIRECT OR INDIRECT) OR COMMERCIAL LOSS FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON YOUR PRODUCT EVEN IF XXX COMPANY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

Здесь возможно даже не сколько языковой вопрос , сколько юридический. Хочется уяснить смысл. Почему здесь говорится EVEN? То есть автор (производитель) может предупредить о возможности ущерба, но это не должно никем восприниматься как взятие на себя ответственности за такой ущерб?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 09:04
не будет нести ответственности за ущерб...даже если компания была предупреждена об его возможности
Explanation:
Например, производитель сигарет конечно же "был предупрежден" о том, что его продукт может приводить к появлению раковых заболеваний, но он, естественно, отказывается нести какую-либо ответственность. Хотя в суде такие формулировки, наверное, не помогут.
Selected response from:

Sagi Harel
Local time: 09:04
Grading comment
Спасибо! Я спросил в English monolingual, понял , что смысл формулировки even if smb. has been advised of - не столько то, что кто-то сообщает, предупреждает другого о чем-то, сколько то, что этот другой осведомлен, проинформирован об этом. (Мол, знаем о последствиях, но все равно не собираемся за них отвечать).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4не будет нести ответственности за ущерб...даже если компания была предупреждена об его возможности
Sagi Harel


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
не будет нести ответственности за ущерб...даже если компания была предупреждена об его возможности


Explanation:
Например, производитель сигарет конечно же "был предупрежден" о том, что его продукт может приводить к появлению раковых заболеваний, но он, естественно, отказывается нести какую-либо ответственность. Хотя в суде такие формулировки, наверное, не помогут.

Sagi Harel
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо! Я спросил в English monolingual, понял , что смысл формулировки even if smb. has been advised of - не столько то, что кто-то сообщает, предупреждает другого о чем-то, сколько то, что этот другой осведомлен, проинформирован об этом. (Мол, знаем о последствиях, но все равно не собираемся за них отвечать).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Faina Furman
1 min
  -> спасибо

agree  Roman Bulkiewicz
6 hrs
  -> thanks

agree  Irina Romanova-Wasike
19 hrs
  -> thanks

agree  Edgar Hermann
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: