Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pudong
Russian translation:
Пудун
Added to glossary by
Marina Dolinsky (X)
Jul 9, 2008 10:19
16 yrs ago
English term
Pudong
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Географические названия китайских городов
Название нового района рядом с Шанхаем.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Пудонг | Kameliya |
3 +1 | Пудон | Igor Boyko |
Proposed translations
+2
1 min
Selected
Пудонг
.
--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2008-07-09 11:00:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
оказывается, ong соответствует русскому ун
Так что это ПУДУН
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пудун_(район)
--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2008-07-09 11:00:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
оказывается, ong соответствует русскому ун
Так что это ПУДУН
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пудун_(район)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ну вот, и перегрейдили:))
Спасибо, Ксения"
+1
16 mins
Пудон
Лучшее место для прогулок - Набережная Вайтань. Английское название Набережной - Бунд. Отсюда открывается прекрасный вид на "город будущего" Пудон, который еще называют "Уолл-Стрит Китая".
http://www.china-touring.com/page24.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2008-07-09 10:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Вот Пудон - небоскребы Америки.
http://chinaviza.net/index.php?option=com_content&task=view&...
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2008-07-09 10:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
В Шанхае General Motors повезло: она взяла себе в партнеры крупнейшую китайскую автокорпорацию, Shanghai Automotive (SAIC). Поскольку владелец SAIC - муниципальное управление Шанхая, у GM не было особых сложностей в поисках новых земель для расширения своего бизнеса, и эти площади были найдены в районе ***Пудон***.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/business/newsid_7046000/704...
--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2008-07-09 10:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Встречаются оба варианта :) Но переводу от BBC я бы доверился
http://www.china-touring.com/page24.htm
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2008-07-09 10:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Вот Пудон - небоскребы Америки.
http://chinaviza.net/index.php?option=com_content&task=view&...
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2008-07-09 10:39:59 GMT)
--------------------------------------------------
В Шанхае General Motors повезло: она взяла себе в партнеры крупнейшую китайскую автокорпорацию, Shanghai Automotive (SAIC). Поскольку владелец SAIC - муниципальное управление Шанхая, у GM не было особых сложностей в поисках новых земель для расширения своего бизнеса, и эти площади были найдены в районе ***Пудон***.
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/business/newsid_7046000/704...
--------------------------------------------------
Note added at 32 мин (2008-07-09 10:52:28 GMT)
--------------------------------------------------
Встречаются оба варианта :) Но переводу от BBC я бы доверился
Note from asker:
Значит чсе-таки Пудон, а не Пудонг! Спасибо большое! |
Peer comment(s):
agree |
Yuri Dubrov
: г оказывается проглатывают - китайское "ng" принято транслитерировать как "н"
21 mins
|
Спасибо, Юрий!
|
|
neutral |
Natalie
: Игорь, тут Марина просит перегрейдить вопрос - вы не возражаете?// Спасибо!
4 hrs
|
Я только "за". Правильный ответ - у Ксении
|
Discussion
http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008147/1008147a1.htm
http://ru.wikipedia.org/wiki/Пудун_(район)