Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
old Variety adjective socko
Spanish translation:
Las variedades grandiosas de antaño
Added to glossary by
Gloria Towle
Jun 5, 2002 00:15
22 yrs ago
English term
old Variety adjective socko
English to Spanish
Art/Literary
No logro entender lo que quiere decir esto. Please help! Gracias.
The star sings, dances.... through a two-and-a-half-hour show (with intermission) that builds
to a finale truly worthy of that old Variety adjective socko.
The star sings, dances.... through a two-and-a-half-hour show (with intermission) that builds
to a finale truly worthy of that old Variety adjective socko.
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | Lee abajo | Gloria Towle |
5 | ... el viejo Varieté popular | Claudia Andreani |
Proposed translations
+4
25 mins
Selected
Lee abajo
La palabra "soko" es un término que se usó hace mucho tiempo. Es un modismo para decir, Wow, great. Entonces, puedes poner esto:
La estrella canta, baila...en un espectáculo de dos horas y media (con intermedio) que culmina en un final digno de las variedades grandiosas (magníficas, espléndidas, impresionantes, fastuosas)de antaño.
Espero te sirva.
Gloria.
La estrella canta, baila...en un espectáculo de dos horas y media (con intermedio) que culmina en un final digno de las variedades grandiosas (magníficas, espléndidas, impresionantes, fastuosas)de antaño.
Espero te sirva.
Gloria.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias! Las dos han sido de gran ayuda."
19 mins
... el viejo Varieté popular
...) que suman a un final realmente digno de aquel viejo Varieté popular.
Something went wrong...