https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/art-literary/213747-old-variety-adjective-socko.html

Glossary entry

English term or phrase:

old Variety adjective socko

Spanish translation:

Las variedades grandiosas de antaño

Added to glossary by Gloria Towle
Jun 5, 2002 00:15
22 yrs ago
English term

old Variety adjective socko

English to Spanish Art/Literary
No logro entender lo que quiere decir esto. Please help! Gracias.
The star sings, dances.... through a two-and-a-half-hour show (with intermission) that builds
to a finale truly worthy of that old Variety adjective socko.

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

Lee abajo

La palabra "soko" es un término que se usó hace mucho tiempo. Es un modismo para decir, Wow, great. Entonces, puedes poner esto:

La estrella canta, baila...en un espectáculo de dos horas y media (con intermedio) que culmina en un final digno de las variedades grandiosas (magníficas, espléndidas, impresionantes, fastuosas)de antaño.

Espero te sirva.
Gloria.
Peer comment(s):

agree Ramón Solá
1 hr
Gracias Ramón
agree MJ Barber : nice work. I would go with impresionante
4 hrs
Gracias colega
agree Henry Hinds : Agree, but "Variety" I think refers to the newpaper, so I would modify it that way.
5 hrs
Gracias
agree MikeGarcia : Wow!!! Great!!!
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! Las dos han sido de gran ayuda."
19 mins

... el viejo Varieté popular

...) que suman a un final realmente digno de aquel viejo Varieté popular.
Something went wrong...