https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/59601-libor.html
Jun 18, 2001 06:16
23 yrs ago
23 viewers *
English term

LIBOR

English to Spanish Bus/Financial
.... INTERESTS MAY BE CHARGED ON THE AMOUNT AND PAID FOR THE ENTIRE PERIOD OF NON PAYMENT AT THE RATE OF 1,5% PER YEAR ABOVE 6 MONTHS LIBOR FOR US DOLLAR DOMINATED LOANS

Proposed translations

18 mins
Selected

LIBOR

No se traduce; en efecto, es la tasa interbancaria en Londres.

Devengará una tasa LIBOR correspondiente al penúltimo día hábil anterior al del inicio del período semestral al que corresponda el pago o capitalización, referida a depósitos a ciento ochenta (180) días con un adicional del ochenta por ciento (80%) de dicha tasa. El adicional del ochenta por ciento (80%) de la tasa LIBOR no podrá superar cinco con cincuenta centésimos por ciento (5,50%) nominal anual definida para un año de 365 días
http://www.cbabursatil.com.ar/Titam Paginas/resp3.htm

Puedes encontrar otros ejemplos en la red o en la sección económica de los diarios.
Saludos,

Patricia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
11 mins

London Interbank Offered Rate

LIBOR (London Inter Bank Offered Rate)

Each business day in London at 11.00 B.S.T. the Eurodeposit markets offered side average rate is released by the BBA (British Bankers Asscciation).

LIBOR for virtually all the worlds major currencies are released by the BBA. The calculation is an average of the offer side rates reported to the BBA by a number of the worlds leading Banks. The rates are available via DowJones Telerate news service page 3750. It has proved to be extremely clear, fair and real time and as such has become the de facto standard for the settlement of Derivative and most financial instruments that require rate determination at a certain date.



see below


UEDA HARLOW, BUTLER, MARKET FAQ [ last page visited ]
Market FAQ's. Frequently Asked Questions | INDEX | HOME PAGE | Last update: 1997/04/23. On this page we will answer the most frequently asked...
URL: http://www.ueda-net.co.jp/hb/eng/faq/efaqmark.html • Translate
Additional relevant pages from this site


UEDA HARLOW, BUTLER, FAQ, Q&A INDEX
HOME PAGE | Contents. FAQ's about Our company .@We will answer the most Frequently Asked Questions. Eg....I saw your company on television/in the...
URL: http://www.ueda-net.co.jp/hb/eng/faq/efaqindx.html • Translate







Peer comment(s):

Terry Burgess
29 mins
Bertha S. Deffenbaugh : Interesting but not useful.
1 hr
Something went wrong...
16 mins

LIBOR

Se deja igual en español (al menos en España). Es el tipo medio de interés diario en el mercado interbancario de Londres.
Something went wrong...
20 mins

tipos de interés del mercado interbancario de Londres

Estoy de acuerdo con mi colega, esa es la abreviatura de LIBOR, sin embargo no es estrictamente una traducción. Por lo general he visto que se deja LIBOR o se le dice tasa LIBOR, pero bien podría aclararse el término. (También: tasa ofrecida entre los bancos de Londres).
Espero ayude.
Something went wrong...
1 hr

LIBOR ( no se traduce)

Though I reside in the USA, I lived all my life in Uruguay, South America and I always heard LIBOR, tasa LIBOR. Nobody seems to care what LIBOR stands for. It is simply used like this: LIBOR

Regards,

BD

Something went wrong...