Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
notched below
Spanish translation:
de rango inferior
Added to glossary by
Mårten Sandberg
Feb 17, 2006 14:19
18 yrs ago
English term
notched below
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
Hi, Everybody,
I do not get get the meaning of this phrase "Someone notched below the black belt in tiramisu." Any ideas? Thanks in advance!
Here is some context:
We got some crazy martial arts in this movie
that you might know, some tiramisu. It's Australian fighting style. Someone notched below the black belt
in tiramisu.
-Tiramisu?
-Oh, yeah, baby.
-That's an Italian dessert, you asshole.
-Oh, really?
I do not get get the meaning of this phrase "Someone notched below the black belt in tiramisu." Any ideas? Thanks in advance!
Here is some context:
We got some crazy martial arts in this movie
that you might know, some tiramisu. It's Australian fighting style. Someone notched below the black belt
in tiramisu.
-Tiramisu?
-Oh, yeah, baby.
-That's an Italian dessert, you asshole.
-Oh, really?
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | de rango inferior | Mårten Sandberg |
5 | alguién tajó abajo del cinturón negro | Maria Police (X) |
3 | Golpe bajo./ golpe debejo del cinturon | connyfernandez |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
de rango inferior
En un nivel inferior al de "black belt".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THANKS!!!"
6 hrs
alguién tajó abajo del cinturón negro
tajar=hacer un tajo o una tajadura
También en modismos "tajar bajo" quiere decir que no salió en lugar preeminente.
También en modismos "tajar bajo" quiere decir que no salió en lugar preeminente.
3 days 9 hrs
Golpe bajo./ golpe debejo del cinturon
En las peleas siempre estan prohibidos los golpes bajos, o golpes debajo del cinturon.
Something went wrong...