https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/212835-being-in-limbo.html

Glossary entry

English term or phrase:

being in limbo

Spanish translation:

no tener un plan definido

Jun 3, 2002 13:36
22 yrs ago
6 viewers *
English term

being in limbo

Non-PRO English to Spanish Other
"Being in limbo on a monthly basis is impossible for my schedule and that of the presenter".
This is the whole sentence. Unfortunately, I can't give more context.
I have an idea of what this phrase may mean here, but I'm not sure. Can you help me? Thank you!

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

No tener un plan definido para un período de un mes es algo imposible para mi agenda....

No tener un plan definido para un período de un mes es algo imposible para mi agenda y para la del presentador.
Peer comment(s):

agree LoreAC (X)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Todas las respuestas sugeridas eran realmente muy buenas, pero creo que la de Circe se adapta más al texto. Les agradezco a todos, especialmente a vos, Circe!"
2 mins

No tener un plan finalizado...

.
Something went wrong...
7 mins

no tener confirmación - estar en el limbo

Hi, I have no idea of your context, but as being in limbo means (among other things) being uncertain, I'd suggest something like "no tener confirmación", "estar a la espera de una confirmación/una respuesta" or something along those lines. You can, of course, maintain the image: "estar en el limbo".

HTH
Andrea
Something went wrong...
9 mins

Estar a la espera / Estar esperando que algo ocurra/ Estar a la expectativa

Saludos,
BSD
Something went wrong...
9 mins

...estar en (la) incertidumbre...

Good luck.
Something went wrong...