06:40 Nov 28, 2001 |
English to Swedish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roger Arvidsson Sweden Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Se ovan |
| ||
3 +1 | Leg sjuksöterska |
| ||
4 | Specialistsjuksköterska | |||
4 | Specialistsjuksköterska |
| ||
1 | legitimerad sjuksköterska |
|
Leg sjuksöterska Explanation: Det två första är Legitimerad sjuksköterska. Finns bara en beteckning på svenska. Den tredje har vi ingen motsvarighet till på svenska, men här kan väl distrikssköterska vara en lämplig benämning. Hälsningar Roger |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legitimerad sjuksköterska Explanation: Rogers första översättning är rätt. Distriktssköterska är däremot inte rätt (det är District Nurse). Licensed Practice Nurse är en sköterska med lite mer specialist utbildning än en 'vanlig' leg sjuksköterska. Family Nurse Practitioner är en sköterska som arbetar på en husläkarmottagning. utbildad sjuksk�terska |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se ovan Explanation: Ursäkta - jag är säker - inte osäker som jag antydit ovan! sjuksk�terska |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Specialistsjuksköterska Explanation: Förslag till LPN. Används för leg. sjuksköterskor som gått 1 eller flera terminers vidareutbildning inom ett särskilt område. |
| |
Specialistsjuksköterska Explanation: Förslag till LPN. Används för leg. sjuksköterskor som gått 1 eller flera terminers vidareutbildning inom ett särskilt område. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.