https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/marketing/255563-d%E9velopp%E9-sur-mesure.html

Glossary entry

French term or phrase:

développé sur mesure

English translation:

customized (software)

Added to glossary by DPolice
Aug 20, 2002 16:18
22 yrs ago
1 viewer *
French term

développé sur mesure

Non-PRO French to English Marketing
A project management tool for freelance translators

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

customized (software)

see below
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
2 mins

developed to order

As in "fabriqué sur mesure" > "made to order"
Peer comment(s):

agree Therese Nichols
5 hrs
Something went wrong...
9 mins

custom-made for or custom-tailored to

That's it...but I think it would sound better in marketing English AS:

specially tailored for the requirements of the freelance translator
Something went wrong...
12 mins

developed to measure

custom-made
Something went wrong...
13 mins

purpose designed

My suggestion

.. HaulTech Computer Services - A purpose designed, multi-user, multi-depot location,multi-currency software package reflecting the requirements of the busy, and ...
dmoz.org/Computers/Software/Currency_Conversion/ - 8k

... It is based on next generation Sun Microsystems cPCI computers, enhanced with Bell Labs software and purpose-designed Traffic Processing Units, to achieve ...
www.lucent.com/products/solution/ 0,,CTID+2019-STID+10488-SOID+1275-LOCL+1,00.html - 37k -
19 Aug 2002
Something went wrong...