https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/art-literary/585413-c%C3%A2lin.html
Dec 2, 2003 23:03
20 yrs ago
1 viewer *
French term

câlin

Non-PRO French to Spanish Art/Literary
"fais-moi des câlins"? Está claro, ¿no?

Proposed translations

4 mins
French term (edited): c�lin
Selected

cariño, caricias...

depende para dónde

¡Hazme cariño, cariñito, caricias
acaríciame
regalonéame...

¿Cambiaste del registro de la carne?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Te parece realmente que he cambiado del registro de la carne? :-)"
+1
3 mins
French term (edited): c�lin

mimo

Mimos. Mímame, para tu frase.
Peer comment(s):

agree Claudia Iglesias : también :-)
1 min
Something went wrong...
5 mins
French term (edited): c�lin

Cariño, apapacho.

Mimo está perfecto.
También se dice, "Hazme un cariño."
Y, en México, ojo, "Apapáchame."
Suerte.
Something went wrong...
17 hrs

¡hazme mimos!

Ya se sabe que esto es algo muy personal, ahi va otra opcion por si todavia no has enviado la traducción. Pero no te la tomes al pie de la letra!
Pepa
Something went wrong...