09:06 Jan 31, 2003 |
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial / impuestos?? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: oscar mojon saa Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | hay que ser más avispado... |
| ||
3 +1 | ahorro de costes |
|
ahorro de costes Explanation: es decir: un ahorro de costes que puede suponer el 95% |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hay que ser más avispado... Explanation: Y no pedir ayuda para traducir un texto de prueba publicado en esta misma página.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Cada uno tiene sus razones y la miap es apra aprender. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.