Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
instrumentum
Spanish translation:
instrumento
Added to glossary by
Laura Gómez
Nov 7, 2007 16:59
16 yrs ago
2 viewers *
French term
instrumentum
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Hola,
"Attendu que sur la définition et la preuve de l'action de concert, les requérentes développent une thèse identique et originale, même en droit civil, selon laquelle:
Il ne saurait exister de concert sans instrumentum (ce serait semble-t-il une convention de concert occulte)"
Muchas gracias
"Attendu que sur la définition et la preuve de l'action de concert, les requérentes développent une thèse identique et originale, même en droit civil, selon laquelle:
Il ne saurait exister de concert sans instrumentum (ce serait semble-t-il une convention de concert occulte)"
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | instrumento | Tradjur |
4 +1 | contrato | Carmen Chala |
4 | instrumentación | Daniel Gallurt |
4 | autos | José Quinones |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
instrumento
Al menos en ESpaña es usual en estos contextos esta palabra como sinónimo de 'documento'. RAE "6. m. Der. Escritura, papel o documento con que se justifica o prueba algo." Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
51 mins
instrumentación
creo que se trata de una frase en la que aparece la expresión concierto sin instrumentación o sin instrumentos
1 hr
autos
acte
empr. au lat. acta (pl. neutre de actum) attesté au sens de « consignation par écrit d'un acte officiel » ds SUÉTONE, Aug., 36 ds TLL s.v., 1408, 70 : ne acta senatus publicarentur; et p. ext. en lat. médiév. devenu synon. de charta, instrumentum
+1
1 hr
contrato
...no puede haber acuerdo sin contrato.
instrūmentum, i, n. : -actes, documents, pièces écrites, acte, contrat. -
Les grands principes du droit des contrats: différence entre "négotium" et "instrumentum": "...le texte utilise acte au sens de l'instrumentum, pour le contrar..."
instrūmentum, i, n. : -actes, documents, pièces écrites, acte, contrat. -
Les grands principes du droit des contrats: différence entre "négotium" et "instrumentum": "...le texte utilise acte au sens de l'instrumentum, pour le contrar..."
Reference:
http://www.prima-elementa.fr/Dico-i04.html
http://playmendroit.free.fr/droit_des_contrats/gdppedroit_des_contrats.htm
Something went wrong...