Jul 25, 2001 01:57
22 yrs ago
German term
Verm.Grd.st
German to English
Bus/Financial
I think it's some German law, probable concerning taxes
Proposed translations
(English)
0 | CORRECTION: land tax, tax on assets | Kai Becker |
0 +1 | tax on assets | Robin Ward |
0 | reduced land tax / reduced rates | Kai Becker |
Proposed translations
30 mins
Selected
CORRECTION: land tax, tax on assets
Ooops - verm. does not stand for "vermindert". It is VERMÖGENS-Grundsteuer. Sorry.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, it makes sense, it's just a shame I can't award points to both of you!"
+1
17 mins
tax on assets
Sounds to me like "Vermögensgrundsteuer". I don't know whether the "Grund" element is of importance here; if so I suggest "basic tax on assets".
Other possibilities might be wealth tax, capital tax (depending on context).
Other possibilities might be wealth tax, capital tax (depending on context).
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Beate Boudro (X)
5 hrs
|
23 mins
reduced land tax / reduced rates
The abreviation stands for "Verminderte Grundsteuer".
Something went wrong...