https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/management/840718-entsender.html

Glossary entry

German term or phrase:

Entsender

English translation:

those who co-opted them/those who nominated them

Added to glossary by AngieD
Oct 18, 2004 08:27
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Entsender

German to English Bus/Financial Management
Die Rolle des Regisseurs übernimmt der Vorsitzende des Aufsichtsrates. Die Studiodirektoren sind die Entsender, die ihre Interessen durchsetzen wollen.

From a text comparing supervisory boards to a film production. Can anyone help me with an elegant way to phrase "Entsender" here, i.e. those who elect the board members.
TIA
Angie
Proposed translations (English)
4 +1 those who co-opted them
3 +1 voting delegates
4 perhaps
3 dispatchers

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

those who co-opted them

I think they are nominated directly rather than elected so I would phrase it with "nominate" or "co-opt" - those responsible for co-opting them, perhaps (kind of a patronage system)
Peer comment(s):

agree KirstyMacC (X) : co-opters: www.retailworker.com/BB-viewforum-f-3.html
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Deborah and everyone, else, this was the workaround I had been contemplating... and yes nominate not elect (of course). Angie"
+1
11 mins

voting delegates

How's that?
Peer comment(s):

agree Niraja Nanjundan (X)
19 hrs
Something went wrong...
20 mins

dispatchers

although perhaps too literal in this context
Something went wrong...
1 hr

perhaps

The studio's directors act as a nominating committee that wishes to enforce their interests
Something went wrong...