https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/linguistics/1028036-zuwendung.html

Zuwendung

French translation: harmonie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zuwendung
French translation:harmonie
Entered by: jean-philippe hashold (X)

08:19 May 11, 2005
German to French translations [PRO]
Linguistics / �glises, architecture
German term or phrase: Zuwendung
Räumlich ist auch hier der Gedanke der Zuwendung von Volksraum und CHor verwirklicht, diesmal in der freie Weise von zwei einander zugekehrten, runden Schalen.

merci d'avance
Stephanie Huss
France
Local time: 10:49
cf. infra
Explanation:
Si je comprends bien, le choeur et la nef, encore une fois, ne sont pas séparés :

harmonie (réciproque) du choeur et de la nef,symbiose, intelligence (tous les lieux ont un rythme) association du choeur et de la nef.
Ce n'est pas exactement Zuwendung. J'espère ca pourra tjs vous aider.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-05-11 09:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

En réponse à votre question, j\'imagine que l\'architecture de la nef fait échos à celle du choeur (rund), une sorte d\'architecture basé sur deux cercles ouverts l\'un sur l\'autre. Mais cette représentation des choses est peut-être complètement fausse. Savez-vous de quelle église il s\'agit, afin de voir une photo ou un plan ?
Selected response from:

jean-philippe hashold (X)
Local time: 10:49
Grading comment
merci jean-philippe ! bien vu!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1s.u.
antje.s
3cf. infra
jean-philippe hashold (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
L'espace traduit l'idée que choeur et Volksraum (?) soient tournés l'un vers l'autre....

So könnte man das umschreiben.
Wie hast Du denn Volksraum übersetzt?

antje.s
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March: oui, c'est comme cela que je le comprends aussi: un vis-à-vis
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cf. infra


Explanation:
Si je comprends bien, le choeur et la nef, encore une fois, ne sont pas séparés :

harmonie (réciproque) du choeur et de la nef,symbiose, intelligence (tous les lieux ont un rythme) association du choeur et de la nef.
Ce n'est pas exactement Zuwendung. J'espère ca pourra tjs vous aider.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-05-11 09:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

En réponse à votre question, j\'imagine que l\'architecture de la nef fait échos à celle du choeur (rund), une sorte d\'architecture basé sur deux cercles ouverts l\'un sur l\'autre. Mais cette représentation des choses est peut-être complètement fausse. Savez-vous de quelle église il s\'agit, afin de voir une photo ou un plan ?

jean-philippe hashold (X)
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci jean-philippe ! bien vu!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: