Oct 24, 2007 20:25
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Diskont
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
termini di pagamento
"Wechsel werden nur nach besonderer schriftlicher oder mündlicher Vereinbarung und sonstiger ohne Skontogewährung angenommen. Diskont und Spesen trägt der Auftraggeber, sie sind vom Auftraggeber sofort zu zahlen."
Non mi è chiaro in questo contesto cosa si intende per Diskont, l'ho tradotto con "lo sconto/la detrazione e le spese sono a carico del committente, ecc." ma mi sfugge il senso (il committente dovrebbe pagare quale detrazione/sconto?).
Grazie per ulteriori delucidazioni.
Non mi è chiaro in questo contesto cosa si intende per Diskont, l'ho tradotto con "lo sconto/la detrazione e le spese sono a carico del committente, ecc." ma mi sfugge il senso (il committente dovrebbe pagare quale detrazione/sconto?).
Grazie per ulteriori delucidazioni.
Proposed translations
(Italian)
5 | sconto bancario | Anusca Mantovani |
3 | effetto scontato sull'interno | Nicla Percario |
Proposed translations
13 hrs
Selected
sconto bancario
le cambiali/tratte possono essere portate in banca
per farsi anticipare subito l'80% dell'importo.
Gli interessi passivi e le spese sono gli oneri bancari.
Slt
anusca
per farsi anticipare subito l'80% dell'importo.
Gli interessi passivi e le spese sono gli oneri bancari.
Slt
anusca
Note from asker:
Grazie |
Ho optato per questa traduzione. Grazie mille. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
effetto scontato sull'interno
Come alternativa a "sconto", si trova in http://iate.europa.eu/iatediff/FindTermsByLilId.do?lilId=111...
E come sconto riporta questa definizione: "Differenza tra il valore nominale e il valore attuale di un credito a termine"
Spero che possa esserti d'aiuto...
E come sconto riporta questa definizione: "Differenza tra il valore nominale e il valore attuale di un credito a termine"
Spero che possa esserti d'aiuto...
Note from asker:
Grazie |
Grazie, la definizione mi ha aiutato a capire meglio! |
Something went wrong...