Working languages:
German to Italian
French to Italian
English to Italian

Oscar Romagnone
French to Italian
Law (general)
Barbara Miliacca
Healthcare Communication & Marketing

Aix-en-Provence, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 08:58 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variants: Swiss , Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
  Display standardized information

Barbara Miliacca Accuracy First SINCE 2007 -Translation, Copywriting, Transcreation, Web Writing, Language Teaching

Swiss German/German>Italian ,
French>Italian (also CAN-FR),
English>Italian (also AE and CAN-EN)

Memberships: SFT, AITI -
N°Siret: 50055489400021 - E-mail [email protected]/[email protected] -Professional Website -
Website about Translation -
Expat Blog Quassù e Laggiù


Healthcare Communication and Marketing TCM
Swiss Association of Traditional Chinese Medicine: newsletters, scientific articles, press releases, advertising, informed consents, information sheets, description and indications for use - 2008 - present (mainly CH-DE>It)

Websites/Localization medically designed weight-loss method: websites, marketing materials,
scientific articles, 4-phase protocol, book, etc.; travel & tourism, inspirational publishing, luxury accomodation, e-commerce... (EN/FR/DE>IT)

Other Working Fields
HR, Contracts, Business and Financial Communication, Advertising


Degree in Foreign Languages (English, German and French) Università degli Studi di Perugia (Italy)
110/110 summa cum laude. Specialization in Public Relations, Business School Ateneo Impresa, Rome. Web marketing - Elythe centre de formation, Aix-en-Provence (France)


The use of scientific language in translation, Basic concepts in pharmaceutical translation, Translation of package leaflets, Translating "papers" and scientific articles, Punctuation and style in translation, Translating for the publishing industry, Transcreation and Copywriting, Italian and French civil law systems, How to understand and translate contracts...

Literary award Anselmo Spiga for Cioccolato in erba (2013), short novel in Italian; self-publishing of an e-book on Via da Qui (2015).


France: freelance translator, language teacher and instructor, museum guide. Germany: Erasmus exchange and Customer Service assistant. England: Public Relations assistant and telephone interviewer. Italy: language instructor, web copywriter.

My rates vary according to the difficulty and urgency of translation. References and curriculum vitae are available upon request.

Keywords: Swiss German, Swiss Italian, Healthcare Communication, Medical Marketing, Transcreation, Copywriting, Business Communication, French, English, Nutrition, Alternative Medicine, Web Marketing, Marketing, Localization

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search