Working languages:
German to Italian
French to Italian
English to Italian

Barbara Miliacca
Medical/Business Communication, Websites

Aix-en-Provence, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 22:27 CEST (GMT+2)

Native in: Italian (Variant: Swiss ) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
  Display standardized information
Bio

Barbara Miliacca - Accuracy First Translation Services
-------------
Experienced and accurate Freelance Translator
SINCE 2007
-------------
Swiss German/German>Italian
French>Italian (also CAN-FR)
English>Italian (also AE and CAN-EN)

MEMBERSHIPS: SFT-Société Française des Traducteurs, AITI-Associazione Italiana Traduttori e Interpreti

VAT N°: 50055489400021 –
E-mail:info@barbaramiliacca-translations.com, barbaramiliacca@gmail.com
Website:http://www.barbaramiliacca-translations.com; Website about translation https://barbaramiliacca.wixsite.com/diventare-traduttori

.............................................................................................................................................
Areas of Expertise
TRADITIONAL CHINESE MEDICINE
Swiss Association of Traditional Chinese Medicine: newsletters, scientific articles, press releases, advertising, informed consents, information sheets, description and indications for use
2008 - present (mainly Swiss German>Italian)
..............................................................................................................................................
MEDICINE (NUTRITION)
Medically designed weight-loss method: website, marketing materials, scientific articles, 4-phase protocol, book, etc.
around 60,000 words (Canadian English and French>Italian)
..............................................................................................................................................
WEBSITES/LOCALIZATION/WEB MARKETING
travel & tourism, inspirational publishing, shipping company, luxury accomodation, e-commerce, SAS Software As A Service, Customer Engagement
(English, French, German>Italian)

Other Working Fields
HUMAN RESOURCES: Employee training (25,000 words) for a major German sportswear company, Manuals of Web Marketing, Online Training
..............................................................................................................................................
CONTRACTS: disclaimers, general terms and conditions of contract, bills of lading, agreements.
..............................................................................................................................................
BUSINESS AND FINANCIAL COMMUNICATION: newsletters, articles, website content, coaching, internal & external communication, contracts (Swiss German>Italian and English>Italian).
...............................................................................................................................................
MARKETING AND ADVERTISING: adaptation of advertising campaigns; CATI questionnaires.
(British and American English>Italian)

Education
*Degree in Foreign Languages (English, German and French) Università degli Studi di Perugia (Italy)
110/110 summa cum laude – with highest honors
..............................................................................................................................................
*Specialization in Public Relations, Business School “Ateneo Impresa” Rome
(Marketing, Press Office, Public Speaking, Corporate Communication)
*Web marketing - Elythe centre de formation, Aix-en-Provence
(Google Adwords, Google Analytics, Newsletters, Blogging, Web Communication)
..............................................................................................................................................
Continuing Education
ONE-MONTH ONLINE COURSES - recognised by AITI
The use of scientific language in translation
Basic concepts in pharmaceutical translation
Translation of package leaflets
Translating "papers" and scientific articles
Punctuation and style in translation
Translating for the publishing industry
..............................................................................................................................................
OTHER COURSES (SFT - Société Française des Traducteurs)
Italian and French civil law systems
How to understand and translate contracts
How to convert PDF files
...

International Experience
12 years in France - freelance translator, language teacher, museum guide
4 years in Germany - Erasmus exchange and Customer Service assistant
1 year in England - Public Relations assistant and telephone interviewer
5 years in Italy - language teacher, web copywriter and head of Customer Service


My rates vary according to the difficulty and urgency of translation.

*References and curriculum vitae are available upon request

Keywords: Swiss German, Medical Communication, Medical Marketing, Business Communication, French, English, Nutrition, Alternative Medicine, Web Marketing, SAS, Employee Training, Communication, Marketing, Localization






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search