13:51 Dec 13, 2000 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Moser United States Local time: 14:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | "vor allem"--especially |
| ||
na | reiben |
| ||
na | have friction, rub |
| ||
na | See below |
|
"vor allem"--especially Explanation: v.a. is the abbreviation for "vor allem" (meaning besonders)--especially in the 6th gear (Muret-Sanders) "reifen" could mean wear and tear, but anyone I ask around here never heard of this expression either--they would say "reissen"--also wear and tear.--nothing about this part of your question in dictionaries either. Muret-Sanders |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reiben Explanation: Not sure, but it could be a regional expression for 'reiben' meaning to rub, cause friction. Professional experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
have friction, rub Explanation: v.a. = vor allem, especially I looked on Northern Light and found nothing that would be the right meaning for reifen, also Ernst didn't have anything right. My strong suspicion is that it is dialect or a typo for reiben. "There is too much friction in the ..., especially in 6th gear" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: just a thought: Is the farmer's description handwritten? Because if so, what you read as "reifen" could be "reissen" spelt with the special letter for "ss". In handwriting this letter may have a "tail" below the line. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.