https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/other/6522892-zona-di-rimozione.html

zona di rimozione

French translation: Aire de rayonnement

07:41 Jun 7, 2018
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: zona di rimozione
Salve. Ho un dubbio su come tradurre "zona di rimozione"
L’area utile di lavorazione laser è di 1000 mm x 700 mm. L’area di posizionamento è di 1000 mm x 700 mm e la zona di rimozione è di 1000 mm x 350 mm.

Ho visto su proz che rimozione può essere tradotto con "déplacement". Potrebbe andare in questo caso ?
Grazie.
Catherine Debuy
Local time: 18:16
French translation:Aire de rayonnement
Explanation:
Bonjour,

La surface de travail du laser est de 1000 mm x 700 mm.
Le positionnement (ou peut-être la zone de ciblage car il s’agit de la précision d’un laser) est de 1000 mm x 700 mm et l’aire de rayonnement est de 1000 mm x 350 mm.

Le terme « déplacement » n’est pas faux mais serait adapté à un autre domaine car dans le contexte actuel, un laser rayonne mais ne se déplace pas.

https://www.refletsdelaphysique.fr/articles/refdp/pdf/2010/0...


Selected response from:

Laurence Bonnarde
France
Local time: 18:16
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aire de rayonnement
Laurence Bonnarde


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aire de rayonnement


Explanation:
Bonjour,

La surface de travail du laser est de 1000 mm x 700 mm.
Le positionnement (ou peut-être la zone de ciblage car il s’agit de la précision d’un laser) est de 1000 mm x 700 mm et l’aire de rayonnement est de 1000 mm x 350 mm.

Le terme « déplacement » n’est pas faux mais serait adapté à un autre domaine car dans le contexte actuel, un laser rayonne mais ne se déplace pas.

https://www.refletsdelaphysique.fr/articles/refdp/pdf/2010/0...




Laurence Bonnarde
France
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: