This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 14, 2018 15:50
6 yrs ago
Italian term
offerta liquida
Italian to German
Marketing
Agriculture
Getreidekontrakte
Ich hadere etwas mit der Übersetzung von "liquido" im Kontext von Angebot von Getreide.
Beispiele: offerta più liquida nel centro Italia oder l'offerta del grano duro è liquida oder l'offerta continua ad essere liquida
Ich tendiere zu "verfügbar", bin aber nicht sicher, denn das würde ja eher "disponibile" entsprechen.
Wer weiß es besser!?
Danke
Beispiele: offerta più liquida nel centro Italia oder l'offerta del grano duro è liquida oder l'offerta continua ad essere liquida
Ich tendiere zu "verfügbar", bin aber nicht sicher, denn das würde ja eher "disponibile" entsprechen.
Wer weiß es besser!?
Danke
Proposed translations
(German)
4 | stabiles Marktangebot | Franco Di Domenico Gomez |
Proposed translations
17 mins
stabiles Marktangebot
Verso la fine del secolo scorso numerosi investitori, non interessati all'acquisto o alla vendita reale del grano, iniziarono ad acquistare e vendere contratti futures rendendo il mercato più liquido e minimizzando le eventuali fluttuazioni dei prezzi.
Reference:
Discussion