https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/engineering-general/680235-taglie-di-motori-azionamenti.html
Apr 4, 2004 10:35
20 yrs ago
Italian term

taglie di motori/azionamenti

Italian to German Medical Engineering (general) progetto
Text:

per le taglie di motori/azionamenti al di fuori delle competenze di xyz ...


zu _taglie_ fällt mir leider nix Spezifisches ein


didi
Proposed translations (German)
4 +1 Abmessungen

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

Abmessungen

Im Technischen sind *taglie* di Abmessungen oder Größen. Um es etwas eleganter auszudrücken, könntest du vielleicht auch *Gestaltung* wählen. Dies würde sich dann auch mit *azionamento* decken. Z.B. Pressluftbetrieb, Hebelschaltung, Handantrieb etc.
Sonntäglicher Gruß, Helene
Peer comment(s):

agree Gerrit H?ing (X) : Bei Siemens heißt das für Schalter, Schütze, Motoren usw. "Baugrößen".
3 hrs
Ja wen sieht frau denn da?? Viele liebe Grüße!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "OK - vielen Dank"