07:55 Feb 4, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teddy Okuyama (X) Japan Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | by cutting -- to standard dimensions |
| ||
3 +1 | cut 〜 in standard size/length |
|
by cutting -- to standard dimensions Explanation: You usually cut "to" a standard dimension, rather than "in" a standard dimension. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cut 〜 in standard size/length Explanation: http://ejje.weblio.jp/content/standard size -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2012-02-04 08:23:22 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ztj.co.jp/products/bundle_protection/pdf/bp_sleev... http://ejje.weblio.jp/content/定寸 -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2012-02-05 03:00:18 GMT) -------------------------------------------------- 定寸は、文脈によっては specified length/sizeとすることも可能だとおもいます。 http://ci.nii.ac.jp/naid/110004302312 http://1mechtec.seesaa.net/article/187700555.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.