https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/engineering-general/2247862-regeneracja.html

Glossary entry

Polish term or phrase:

regeneracja

English translation:

refurbishment

Added to glossary by Dan Duval
Nov 11, 2007 12:40
16 yrs ago
23 viewers *
Polish term

regeneracja

Polish to English Tech/Engineering Engineering (general)
"Regeneracja to odbudowa używanej części pojazdu, zgodnie z przyjętymi zasadami, w taki sposób, że funkcjonalnie odpowiada ona części nowo wyprodukowanej."

ktoś ma wiedzę na ten temat?

Dzięki
Proposed translations (English)
4 refurbishment
4 +2 rebuilding

Proposed translations

3 mins
Selected

refurbishment

Peer comment(s):

neutral petrolhead : Dziwnie i "niespecjalistycznie" brzmi w kontekście motoryzacyjnym
1734 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
+2
2 hrs

rebuilding

Przynajmniej w USA "rebuilt engine" i "rebuilt car" jest stosowane dużo częściej niż "refurbished" - jest to słowo specyficzne dla motoryzacji i nie podważa słuszności wyboru Adama do zastosowań ogólnych;
np. kolokacja "rebuilt engine" zdarza się w sieci ok. 1000 razy częściej niż "refurbished engine"
Peer comment(s):

agree Polangmar : Zgadza się: http://je.pl/ek5u , ( http://je.pl/mvcq ). Tu więcej o tym: http://je.pl/3nml .
7 hrs
agree petrolhead
1734 days
Something went wrong...