Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
regeneracja
English translation:
refurbishment
Added to glossary by
Dan Duval
Nov 11, 2007 12:40
16 yrs ago
23 viewers *
Polish term
regeneracja
Polish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
"Regeneracja to odbudowa używanej części pojazdu, zgodnie z przyjętymi zasadami, w taki sposób, że funkcjonalnie odpowiada ona części nowo wyprodukowanej."
ktoś ma wiedzę na ten temat?
Dzięki
ktoś ma wiedzę na ten temat?
Dzięki
Proposed translations
(English)
4 | refurbishment | Adam Lankamer |
4 +2 | rebuilding | Tomasz Poplawski |
Proposed translations
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
+2
2 hrs
rebuilding
Przynajmniej w USA "rebuilt engine" i "rebuilt car" jest stosowane dużo częściej niż "refurbished" - jest to słowo specyficzne dla motoryzacji i nie podważa słuszności wyboru Adama do zastosowań ogólnych;
np. kolokacja "rebuilt engine" zdarza się w sieci ok. 1000 razy częściej niż "refurbished engine"
np. kolokacja "rebuilt engine" zdarza się w sieci ok. 1000 razy częściej niż "refurbished engine"
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: Zgadza się: http://je.pl/ek5u , ( http://je.pl/mvcq ). Tu więcej o tym: http://je.pl/3nml .
7 hrs
|
agree |
petrolhead
1734 days
|
Something went wrong...