https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-general/1212643-przyj%C4%99te-do-realizacji.html
Dec 22, 2005 12:08
18 yrs ago
30 viewers *
Polish term

przyjęte do realizacji

Polish to English Law/Patents Law (general)
Za przyjęte do realizacji zamówienia uważa się zamówienia ostatecznie potwierdzone.
W ciągu 3 dni od otrzymania zamówienia X dokona potwierdzenia jego przyjęcia do realizacji.
Accepted for execution?? any other ideas? please

Discussion

Awita (asker) Dec 28, 2005:
sorry, ale niczego nie deletowa�am:-)
bartek Dec 23, 2005:
No popatrz - native sie myli. Smutne to, malo tego - zdeletowalas dobra odpowiedz - nieladne to :-(
bartek Dec 23, 2005:
mnie tam obojetene :-) Tylko pytanie, czy native jest logistykiem?
Awita (asker) Dec 23, 2005:
Native stwierdzi�, �e accepted for fulfillment is the best:-)

Proposed translations

+1
1 day 1 hr
Polish term (edited): przyj�te do realizacji
Selected

accepted for fulfillment/execution

Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej Wiedzy Powszechnej tak podaje pod hasłem order.
A może by tak po prostu samo "accepted", bo wiadomo przecież, że jak zaakceptowali, to do realizacji a nie do wyrzucenia do kosza, no nie?
Peer comment(s):

agree bartek : ale w ogole zwyczaj deletowania dobrych odpowiedzi jest obrzydliwy i swiadczy o.... No, wlasnie o czym?
3 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
24 mins
Polish term (edited): przyj�te do realizacji

accepted for processing

Declined
slownik logistyki
Peer comment(s):

agree Olga Karp
2 mins
agree Lidia Lewandowska-Nayar : agree
1 day 30 mins
Something went wrong...