Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
desenvolver, envolver
English translation:
envolver - involve
Added to glossary by
Nick Taylor
Oct 14, 2013 03:27
10 yrs ago
Portuguese term
desenvolver, envolver
Portuguese to English
Social Sciences
Environment & Ecology
Participatory planning of environmental projects
I am translating a document explaining the participatory planning process taken for an environmental project in Brazil. Under the heading "Envolvimento Sustentável" there is the following phrase defining the words "desenvolver" and "envolver". Clearly the root of these two terms in Portuguese is different to the English root, thus the translation of the definitions doesn't make much sense in English. Source phrase and direct translations are below in bold.
How would you translate these definitions to keep the original sentiments of the Portuguese root, but is also intelligible in English?
Segundo o dicionário Michaelis, desenvolver significa “tirar o invólucro, descobrir o que estava encoberto”; envolver significa “meter-se num invólucro, comprometer-se”. Dessa forma, poderíamos dizer que envolver uma pessoa ou comunidade significa retirá-la do seu invólucro ou contexto ambiental; descomprometê-la com o seu ambiente.
According to the Michaelis Portuguese Dictionary, to develop (desenvolver) means "to remove the coverings, to discover what was covered up"; to involve (envolver) means "to get under a covering, to be committed". In this way, we could say that to involve a person or community means to remove it from its coverings or environmental context; withdraw it with its environment.
How would you translate these definitions to keep the original sentiments of the Portuguese root, but is also intelligible in English?
Segundo o dicionário Michaelis, desenvolver significa “tirar o invólucro, descobrir o que estava encoberto”; envolver significa “meter-se num invólucro, comprometer-se”. Dessa forma, poderíamos dizer que envolver uma pessoa ou comunidade significa retirá-la do seu invólucro ou contexto ambiental; descomprometê-la com o seu ambiente.
According to the Michaelis Portuguese Dictionary, to develop (desenvolver) means "to remove the coverings, to discover what was covered up"; to involve (envolver) means "to get under a covering, to be committed". In this way, we could say that to involve a person or community means to remove it from its coverings or environmental context; withdraw it with its environment.
Proposed translations
(English)
4 | envolver - involve | Nick Taylor |
Change log
Oct 19, 2013 08:42: Nick Taylor Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
envolver - involve
envolver - involve
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-14 07:17:25 GMT)
--------------------------------------------------
desenvolver - develop
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-10-14 09:50:47 GMT)
--------------------------------------------------
DES-ENVOLVER - become detatched
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-10-14 07:17:25 GMT)
--------------------------------------------------
desenvolver - develop
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-10-14 09:50:47 GMT)
--------------------------------------------------
DES-ENVOLVER - become detatched
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
. . .
sugg:
. . .; descomprometê-la com o seu ambiente.
. . .; diminish their ties with the environment.
:)
anos na cidade, o dinheiro se mostrou
pouco e fugaz, e chegou a dor da fome, a
tristeza da pobreza, a angústia da
prostituição e marginalização dos filhos,
e a saudade da terra natal. Chegou
também o conhecimento sobre o que era
des-envolver.
Des-envolver
para as populações
tradicionais – não apenas a caiçara -
significa perder o
envolvimento
econômico,
cultural, social e ecológico com os
ecossistemas e seus recursos naturais.
Junto com o
envolvimento
, perde-se a
dignidade e a perspectiva de construção
da cidadania.
As Daniela points out, the author is trying to be "clever", but iun English you will need to rework it to make any sense, so bear in mind the hyphen!