Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English

Naomi Fillmore
Experienced Linguist, PT>EN, SP>EN

Local time: 12:43 AEST (GMT+10)

Native in: English (Variant: Australian) Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Environment & EcologyForestry / Wood / Timber

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Griffith University
Experience Years of experience: 10. Registered at Jan 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Griffith University)
Portuguese to English (University of Queensland)
Memberships N/A
Software Fluency, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Conference participation
Professional practices Naomi Fillmore endorses's Professional Guidelines.

I am a native English speaker and my key language pairs are Spanish (Latin American) to English and Portuguese (Brazilian) to English. I have hold a Bachelor of Applied Linguistics  and a Masters in International Development. I have also studied at Universidad de Espiritu Santo, Guayaquil Ecuador.

My language skills have profited from periods spent living and working in Latin America. I have worked in a variety of industries employing my language skills, such as Tourism (Uruguay, Brazil), Education (Ecuador, Bolivia, Australia), Environment/Conservation (Brazil) and international developement (Indonesia, Philippines, Nepal, Timor-Leste).

My key subject areas of technical expertise are Education, BusinessEnvironment, Forestry, Development, Tourism and Social Sciences. I also have substantial experience translating business documents, including reports, financial statements, contracts, certifications, customer surveys and websites.

I am also available for Proofreading, Editing and Postediting of documents in English. I also work on Localisation projects from US or GB English to Aus English and other Language Quality Analysis activities.

Examples of Technical Publications Translated (PT>EN):

REDD+ in Amazonian States: Mapping initiatives and challenges for integration with the Brazilian strategy (REDD+ nos estados da Amazônia: Mapeamento de iniciativas e desafios para integração com a estratégia brasileira), Ministério do Meio Ambiente, Secretaria de Mudanças Climáticas e Qualidade Ambiental (SMCQ)

Opportunities for REDD+ Initiatives in the South/Southeast of the State of Amazonas (Oportunidades para Iniciativas de REDD+ no Sul/Sudeste do Estado do Amazonas), Instituto de Desenvolvimeinto Sustentavel de Amazonas (IDESAM)

Keywords: brazilian portuguese, spanish, native english, translation, localization, environment, conservation, education, tourism, certification, contracts, software, websites, business, professional, linguist

Profile last updated
Sep 1, 2018

More translators and interpreters: Spanish to English - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search