Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
avenida
English translation:
avenue
Nov 27, 2001 16:36
22 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
avenida
Non-PRO
Spanish to English
Other
de la reforma, la avenida mas importante
Proposed translations
(English)
5 +4 | avenue | Terry Burgess |
5 | avenue | Nikki Graham |
4 | Avenue | Myrtha |
4 | Direction | Gail |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
avenue
Hi Lauren:-)
I suspect this is about Mexico City---as I live here. Anyway, it does usually translate here as "Reforma Avenue"---and it's very long--and quite beautiful.
Hope this helps:-)
terry
I suspect this is about Mexico City---as I live here. Anyway, it does usually translate here as "Reforma Avenue"---and it's very long--and quite beautiful.
Hope this helps:-)
terry
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much---that helped me with my Spanish homework. "
8 mins
avenue
Actually, there's nothing wrong with saying avenue here (if I understand the context correctly), but other possibilities are (from Thesaurus)
line / path / direction / route / method / approach / couse of action
avenue = a way / means (New Shorter Oxford)
line / path / direction / route / method / approach / couse of action
avenue = a way / means (New Shorter Oxford)
28 mins
Avenue
La traducción es avenue, pero en realidad en nombre de la calle es Paseo de la Reforma, no Avenida de la Reforma. Me imagino que estás hablando de la Cd. de México. Yo lo dejaría sin traducir.
12 hrs
Direction
You can use avenue, but also "direction" since this seems to be a political statement. In other words, .... the best direction to take....
Reference:
Something went wrong...