Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Robert INGLEDEW
OIL, GAS, ENERGY, SAFETY, ENVIRONMENT...

Argentina
Local time: 17:12 ART (GMT-3)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
User message
My daughter is a Medical Doctor
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Also works in:
AccountingPetroleum Eng/Sci
Medical (general)Mechanics / Mech Engineering
Law (general)Law: Contract(s)
InsuranceHuman Resources
GeologyEnvironment & Ecology
Engineering (general)Energy / Power Generation
Electronics / Elect EngEconomics
Construction / Civil EngineeringBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4933, Questions answered: 4003, Questions asked: 1156
Translation education Other - FCE University of Cambridge
Experience Years of translation experience: 59. Registered at ProZ.com: Sep 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (FCE University of Cambridge Local Examinations S., verified)
Memberships ATA
Software Microsoft Excel 2000, Microsoft Powerpoint 2000, Microsoft Word 2000, Office 2000 and Office 97
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Robert INGLEDEW endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
OIL, GAS, ENERGY, SAFETY, ENVIRONMENT, BIDDING DOCUMENTATION

FORMER ATA ASSOCIATE MEMBER 237316.
English-Spanish-English Technical Translations.

Oil and Gas (Exploration, Production, Reservoir Engineering, Safety, Environment, Process Logic Controllers, Bidding Documentation, Specifications, etc.)
Energy (Hydroelectric Projects, Generation, Transmission, Distribution, Telecontrol, Safety, Environmental Impact Studies).
Feasibility Reports. Technical Laws and Resolutions. Environmental impact evaluations.
Civil, Hydraulic and Electromechanical Engineering. Chemistry.
Technical Translations in general.
Business, Financial Reports and Audit Reports
Risk Evaluations (Insurance).
Contracts
Health Care
Human Resources.
I am presently not accepting Portuguese to English translations, due to my limited experience in that language pair.
NEW ADDRESS (NOW IN ARGENTINA)
Roberto Ingledew, Miguel Juarez 128 (Torre Serena), Villa Carlos Paz (Córdoba), ARGENTINA. CP 5152
PHONE not available, I check my E-mail box constantly. E-mail: robertoingledew@yahoo.com.ar

TRADUCCIONES TÉCNICAS (PETRÓLEO, GAS, ENERGÍA, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE), EVALUACIONES DE RIESGO, RECURSOS HUMANOS, COMERCIALES Y CUIDADO DE LA SALUD (HEALTH CARE).

More than 14 years experience in oil, gas and energy translations, plus 17 years working in oil companies (Exploration, Production, Warehouse and Purchasing). 9 years as in-house translator (4.5 with Consulting Engineers, 3.5 with electrical companies, 1 in a translation agency). If you download my CV from this page, you will find more complete information on translations done for specific clients, mostly oil companies, consulting engineers and electric utilities.
Reliable translations at competitive prices (starting at 6 cents per word for technical or general translations, including formatting, if required). I DO NOT USE TRADOS OR CAT TOOLS. Payment conditions: Maximum 60 days from submission of work, if your Blue-Board records are OK. Payment by MoneyGram (preferred) or Western Union.


Most Recent Translations

Ka-Ve Kalla & Verboonen-Deuster GbR, Bad Vilbel, Germany: Some technical and financial translations.
References: Elena Verboonen-Deuster. E-mail: ve@ka-ve.de

Corporate Language Consultants: Translations on Database Servers, technical translations for British Petroleum plant safety regulations and others. I have recently translated a book on Child Care for this client.
References: Grace Luukkonen, E-mail: gluukkonen@yahoo.com

Rosettrans, Arizona. Some translations on aerial surveys.
References: Carola, Rosettrans@aol.com

Hatch Energy, Niagara Falls, Canada: A considerable number of translations for hydroelectric projects:
References: Charles Gibbs, CGibbs@HatchEnergy.com

Airspeed Translations, London: Environmental Impact Study for the Ortitlan Geothermal Power Plant (Guatemala) and many bidding specifications.
References: Sara de Alvarado. E-mail: airspeed@ntlworld.com

MLD Traducciones, Mungia, Spain. Have done a number of important translations for this client, including Satellite Tracking System Manuals.
References: María Luisa Duarte, mldtrad@mld-traducciones.com

Affordable Language Services: I have translated a number of Employee Manuals, Human Resources material and a series of documents of the “Help me Grow” program of the Department of Health of Ohio, as well as many Health Care translations.
References: Lynn Elfers, E-mail: translations@zoomtown.com

Former Associate Member 237316 of
American Translators Association (Membership not renewed yet for year 2009)

Nueva dirección de e-mail: robertoingledew@gmail.com
Nuevo domicilio_
Mi Hogar
Victoria 358
La Falda (Córdoba), Argentina.
Keywords: Oil, gas, utilities, energy, environment, safety, bidding documentation, insurance, risk evaluations, hydroelectric projects, feasibility studies, engineering, contracts, technical, business, finance, audits. Low rates.


Profile last updated
Sep 26, 2014



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search