Working languages:
English to Portuguese
Italian to Portuguese
Spanish to Portuguese

Maria Martins
12 years experience in translation

Local time: 01:20 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers: Software
AccountingFinance (general)
International Org/Dev/Coop

English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
Italian to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 10, Questions asked: 27
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Automobile, Financial & Accountancy, Internet, Investment Funds, Legal, Software, Vinhos - Wines, Wiskies
Experience Years of experience: 16. Registered at Jul 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Forum posts 7 forum posts
CV/Resume CV available upon request
My college background is Economics but I found out that it's part of my profile to have the necessity to contact and work with people from other cultures. That need and the prospects of a world market lead me to become a Freelance Translator and be in touch with several work fields.
My motivation when applying for a job is to work with an efficient team and diversify my experience in translation, while compromising to offer quality translations, comply with deadlines and have good planning and organization of my work.

EMPLOYMENT HISTORY (most recent) 2005/2017 – Translation/Proofreading in Portuguese, English, Spanish and Italian:
- Marketing materials: Corporate Websites, Company/Product Brochures, Sales Training Manuals, Mailings, Press Releases, Internal Communication.
- Management: Quality Management, HR Management, Recruitment Procedures, Business Development Plan, Ethical Conduct, Corporate Social Responsibility.
- EU affairs: Documents, Press Releases and Information Materials for EU initiatives in several policy areas, namely Economic & Financial Affairs, Agriculture & Rural Development, Enterprise & Industry, Employment, Social Affairs & Inclusion, Regional Policy, Health & Consumers, etc.
- Financial/Economics: Investment Funds Prospects, Company/Market Analyses, Financial Statements and Accountancy Maps.
- Brochures/Websites: Real Estate, Housing leaflets, Online Shopping, Food Products, Health Products, Agricultural Machines and Animal Husbandry, Tourism Industry, Oil & Lubricant Industry.
- Manuals/Localization: LCD, Digital cameras, GPS Devices, Anti-virus Software (Kaspersky Lab).
- Environment: Scientific Papers on Environmental Engineering, Bioplastics, Energy.
- Legal: Power of Attorney, End-User Software License Agreement, Subcontracting Contracts, Tender Procedures.
- Other: Manuals for In Vitro Diagnostic Devices, Material Safety Data Sheets, School Certificates, CV’s.

EDUCATION AND QUALIFICATIONS: BSc in Economics, Instituto Superior de Ciências do Trabalho e da Empresa (ISCTE), Lisboa, 2000. This degree included technical translations, since most of the books were written in English.

WEBPAGE & CONTACTS: LinkedIn: E-mail: [email protected]
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Portuguese12
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Government / Politics4
Medical (general)4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: translation, proofreading, localization, portuguese, english, italian, spanish, business, marketing, trade, economics, accounting, finance, management, administration, human resources, international institutions, cooperation, europe, eu affairs, europe, policy, social, article, press, journalism, advertising, tourism, travel, computers

Profile last updated
Apr 23, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search