Member since Jul '06

Working languages:
English to Swedish
Swedish to English

Mattias A
Quality tech translations

United Kingdom
Local time: 15:08 BST (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
  Display standardized information
Specialization / Background:

– 14 years experience of freelance translation work, mainly focusing on manuals, handbooks, websites, user interface/strings, in the fields of IT/Software, engineering and medical equipment. Also marketing material, questionnaires, official correspondence
– IoL Diploma in Translatio (Eng>Swe)
– Cambridge ESOL Certificate of Proficiency in English
I have a background as IT support technician and have an IoL Diploma in translation, English into Swedish (2000), as well as the Cambridge ESOL Certificate of Proficiency in English (2002). I mainly translate technical and medical texts from English into Swedish, and have extensive experience in translating manuals and other technical documentation (ref and example translations available at, transcreation/marketing text, surveys, official correspondence etc.
I translate and proofread all types of documents, including strings and HTML/XML/PDF. Example of translation projects include translation of car repair manuals for Renault, tech/user manuals for medical equipment, including surgery robots and other surgery equipment eg. for GE Healthcare & Intuitive Surgical, and EU agency website for an animal movement & tracking system (references for these are available on request). I also have experience in translating brochures, press releases, marketing material, official government agency correspondence and other more general texts.
I mainly use SDL Trados Studio 2011, WordFast Pro, MemoQ and TWS for translating, and am familiar with DTP software such as Adobe Photoshop, Indesign and Page Maker (diploma in DTP), so can handle most editing requirements.

Karen Simpson, Senior Project Manager
MTT (UK) Ltd.
Registered offices:
112 - 113 Coventry Street
DY10 2BH, UK
[email protected]
P +44 1562 748 778
F +44 1562 829 563
(Ref. re engineering, press releases)

Eva Spanior
Project Manager
e. [email protected]
t. +44 (0) 870 120 9814
f. +44 (0) 870 120 9814
(Ref re medical translations)

Giulia Fiorenza
Chef de projets / Project Manager
DAT France
3, Allée de Londres
ZA de Courtaboeuf
91953 Les Ulis Cedex
T + 33 (0) 1 69 19 44 29
F + 33 (0) 1 60 13 05 90 E-mail : [email protected]
(Ref. re medical equipment translations)

Rates etc:
My translation capacity is around 2000-4000 words/day, depending on subject/difficulty level (volume discounts available at 5% over 10k & 10% over 20k).
Current fees, translation English>Swedish:
General technical and marketing texts: € 0.10/srce word
General texts : € 0.095/srce word
Extra DTP work (locked PDF texts/text boxes etc) : surcharge
Proofreading: € 0.45/word
Technical texts/hr: € 32
General texts/hr: € 30
Match-Types Percentage payment of full word rate
Repetitions 25%
100% 25%
95%-99% 30%
85%-94% 30%
75%-84% 50%
50%-74% 100%
No Match- 100%
Keywords: translation, proofreading, IT, engineering, general, web, HTML, electric products, manuals, technology, aerospace, machinery, surveying, medical equipment, politics, history, management

Profile last updated
Nov 2, 2020

More translators and interpreters: English to Swedish - Swedish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search