https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/art-arts-crafts-painting/1099352-spinning-sign.html?text=spinning%20sign
Jul 24, 2005 17:24
18 yrs ago
English term

spinning sign

English to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting murales/graffiti
Ciao,
cerco il traducente, sempre che ne esista uno.
Gli spinning sign sono le scritte tipiche dei murales hip hop.
A me non viene in mente nulla se non graffiti hip hop.
Ma magari tra i Proziani c'è qualche hip hop writer...

ciao

Discussion

Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
Ringrazio molto Linda e Liliana e Andrea per avermi segnalato la domanda che in effetti � molto simile (entrmbi parliamo di un'auto). Alla fine ho scelto di tradurre semplicemente: "All'interno � presente il logo della XXX"
alla prossima!!
Andrea Re Jul 25, 2005:
hai visto questa domanda recente?
http://www.proz.com/kudoz/1098063
Linda 969 Jul 25, 2005:
vai con logo ;-)
Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
Quindi, credo sia pi� adatto: o tradurre semplicemente "spinning XXX sign" con "il logo di XXX" in quanto la stessa scritta � riportata anche in altre parti (l'edificio, i tappetini dell'auto, ecc.) oppure "la scritta, il simbolo hip hop di XXX, francamente pietoso. Di tradurre "l'insegna girevole dentro il bagliaio" non me la sento proprio! :-) Che ne dici?
Linda 969 Jul 25, 2005:
italics, cercando un po' in rete si trovano moltissime ricorrenze di *spinners* (cerchioni con raggi) in associazione con *hiphop*, apparently si tratta di un simbolo molto amato che viene usato spessissimo negli accessori, i.e. orologi, cinture ecc
Non-ProZ.com Jul 25, 2005:
che dubbio!! Se potesssi vi riprodurrei il disegno di questo simbolo che altro non � che il nome della ditta in questione. Insegna girevole. Gi�, solo che � collocata all'interno del bagagliaio di un'auto. E sul video pubblicitario non si capisce molto. La frase � questa: "It has a spinning XXX sign", segue parlando di alcuni cavi (sort of industrial wires) e prima parla dello spazio disponibile nel bagagliaio per le valigie (you still have a little room to put luggage.

Se trovo qualcosa ve lo segnalo.
Ciao

Linda 969 Jul 24, 2005:
hi italics, ci puoi dare una frase in cui compaia il termine ?
Liliana Roman-Hamilton Jul 24, 2005:
l'unico tipo di spinning sign che io conosca e' "l'insegna girevole" che ho visto sul tetto di qualche negozio americano. Non ti posso dunque aiutare oltre....