Mar 8, 2013 10:15
11 yrs ago
2 viewers *
English term
grade elevation
English to Italian
Other
Construction / Civil Engineering
In un testo relativo a una centrale energetica trovo:
2.3 Site *Grade Elevation* and Area
Distance from the coast: less than 10 km
Altitude: 26 m s.l.
Qualsiasi suggerimento è il benvenuto, grazie.
2.3 Site *Grade Elevation* and Area
Distance from the coast: less than 10 km
Altitude: 26 m s.l.
Qualsiasi suggerimento è il benvenuto, grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 | Elevazione / Altitudine | Chiara Bertelli |
5 | quota di livellamento di un terreno | Natasa Boskova |
5 | quota ortometrica di livellamento | Stefania Corvi |
Proposed translations
7 mins
Selected
Elevazione / Altitudine
Oppure Elevazione s.l.m. (sul livello del mare)
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-03-08 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.wikipedia.org/wiki/Altitudine
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-03-08 11:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
E se fosse QUOTA??
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-03-08 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------
http://it.wikipedia.org/wiki/Altitudine
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-03-08 11:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
E se fosse QUOTA??
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie."
46 mins
quota di livellamento di un terreno
..
3 hrs
quota ortometrica di livellamento
Per esperienza diretta di anni nella traduzione di sistemi di rilevamento per topografi :)
Puoi verificare su Internet!
Puoi verificare su Internet!
Discussion
Perchè poi nelle informazioni parla di 26 m.s.l., della distanza dalla costa... mi dà l'impressione che stia proprio descrivendo le caratteristiche dell'area in cui si trova o dovrà essere questa centrale.. non saprei.
Io direi allora "elevazione"