https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/poetry-literature/3253375-it-was-all-so-out-in-the-open.html
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 18, 2009 05:48
15 yrs ago
3 viewers *
English term

it was all so out in the open?

Non-PRO English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature story
they took her to dinners in restaurants in distant towns.They referred to as friends.Millicent defended her.How could there be any harm when it was all so out in the open?But it wasn't, quite, and it would all end in misunderstandings,harsh words,unkindness.

Mi versión es la siguiente,pero no estoy segura si esta correcta.

La llevaban a cenar a restaurantes que estaban en pueblos lejanos. Se denominaban amigos. Millicent la defendía. ¿cómo podría haber algún daño cuando estaba todo tan claro? Pero no lo estaba, realmente, y terminaría en malentendidos, palabras duras, groserías.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Cristina Heraud-van Tol, MPGS

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

11 mins

cuando estaba todo tan claro

Me parece muy bien.

Sólo cambiaría "denominaban" por "consideraban".
Something went wrong...
+1
2 hrs

todo se hacía tan a las claras

otra opción
:)
Peer comment(s):

agree jacana54 (X)
4 hrs
muchas gracias, Lucia :)
Something went wrong...