https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/other/2708800-free-range.html

Glossary entry

English term or phrase:

free range

Chinese translation:

散养/放养

Added to glossary by QUOI
Jul 14, 2008 04:13
16 yrs ago
English term

free range

English to Chinese Other Other
as in:
free range egg/chicken
free range pork/pig

目前有的說法:走地(香港),自由,人道,非圈養
還有其他更好的說法嗎?謝謝
Proposed translations (Chinese)
5 +4 散养
3 +1 放养
3 土雞/走地雞
3 土鸡/土鸡蛋
Change log

Jul 16, 2008 09:32: QUOI changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/799519">QUOI's</a> old entry - "free range"" to ""散养""

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

散养

“走地鸡”的说法一般是香港那边这样说,大陆一般说“散养”什么什么,以区别“圈养”。
Note from asker:
謝謝。
Peer comment(s):

agree Ritchest
51 mins
thanks
agree Guei Lin
8 hrs
thanks
agree orientalhorizon : 各种家禽、家畜都可“散养”,在农村生活过的人很容易理解这种说法,这是最自然、也较为原始的方式,也是老百姓的日常口语,人们有时也确实会说“放养”。
18 hrs
thanks,“放养”也是不错的选择。
agree William He
4 days
thanks, william
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all."
1 hr

土雞/走地雞

台灣說土雞,香港說走地雞。
Note from asker:
謝謝。走地雞經常聽到,走地豬就有些拗口。
Something went wrong...
2 hrs

土鸡/土鸡蛋

as for pig,用饲料喂的猪称为“饲料猪”,另有一种用粮食喂养的,称为“粮食猪”。猪可没见过放敞养的。

FYI

--------------------------------------------------
Note added at 2小时 (2008-07-14 06:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

这是大陆的说法
Note from asker:
謝謝。今天遇到的恰恰是free-range pigs/pork (sausage).
Something went wrong...
+1
11 hrs

放养

与圈养相对
Note from asker:
谢谢
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 农村确有此说法。
9 hrs
Something went wrong...