Apr 6, 2007 15:15
17 yrs ago
English term
twin tunnel
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
projet de construction d'un tunnel
j'hésite entre "double tunnel" ou "tunnel à 2 voies"
Proposed translations
(French)
3 +3 | double tunnel | STL |
3 +2 | tunnel bitube | Marie-Céline GEORG |
Proposed translations
+3
47 mins
Selected
double tunnel
D'après ton autre question, j'en déduis qu'il s'agit d'un tunnel routier.
Mais je me demande si "tunnels jumeaux" ne serait pas conforme à l'idée. Il doit s'agir de deux tunnels cote à cote, chacun abritant un sens de circulation.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-04-06 16:05:56 GMT)
--------------------------------------------------
ici (http://www.ail.ca/FR/projects/projects_past.cfm) on donne la traduction suivante "tunnels jumelés"
Mais je me demande si "tunnels jumeaux" ne serait pas conforme à l'idée. Il doit s'agir de deux tunnels cote à cote, chacun abritant un sens de circulation.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-04-06 16:05:56 GMT)
--------------------------------------------------
ici (http://www.ail.ca/FR/projects/projects_past.cfm) on donne la traduction suivante "tunnels jumelés"
Peer comment(s):
agree |
José Quinones
: double tunnels existant aussi en anglais, je dirais tunnels jumelés
21 mins
|
merci
|
|
agree |
Nathalie Elson
: jumelés
15 hrs
|
merci
|
|
agree |
C. Mouton
: oui, l'un ou l'autre
21 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup!"
+2
2 hrs
tunnel bitube
si c'est bien un tunnel pour la circulation routière ou ferroviaire, j'ai entendu "bitube" assez fréquemment (notamment au sujet des travaux du tunnel routier de Sainte-Marie-aux-Mines en Alsace) - et il y a des exemples sur google
Discussion