https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/medical/566050-titrate-titration.html

titrate / titration

French translation: titrer / titration

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:titrate / titration
French translation:titrer / titration
Entered by: NancyLynn

21:56 Nov 8, 2003
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: titrate / titration
To confirm you wish to titrate this subject, enter your 4 digit PIN.
XXX will confirm that titration has been recorded (or not recorded).

Related to the earlier questions. The verb has me scratching my head.
NancyLynn
Canada
Local time: 20:08
titrer
Explanation:
titrate (ÈtaItreIt) vb.
(tr.) to measure the volume or concentration of (a solution) by titration.

[C19: from French titrer; see TITRE]

(Collins English Dictionary)

titrate / "taItreIt, "tI- / transitive verb titrer.

Oxfod Supperlex

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 22:03:55 (GMT)
--------------------------------------------------

A more suitable definition, fom the Oxford Supperlex Dictionary:
To give a certain value to something.

I guess from the context the person may have to rate a certain subject.
Selected response from:

Carolina Garrido
United States
Local time: 19:08
Grading comment
bon,
ça va, merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2titrer
Carolina Garrido


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
titrer


Explanation:
titrate (ÈtaItreIt) vb.
(tr.) to measure the volume or concentration of (a solution) by titration.

[C19: from French titrer; see TITRE]

(Collins English Dictionary)

titrate / "taItreIt, "tI- / transitive verb titrer.

Oxfod Supperlex

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 22:03:55 (GMT)
--------------------------------------------------

A more suitable definition, fom the Oxford Supperlex Dictionary:
To give a certain value to something.

I guess from the context the person may have to rate a certain subject.

Carolina Garrido
United States
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
bon,
ça va, merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Toda-v.Galen: titrer, titrage, exactement
4 mins

agree  Annike THIERRY
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: