Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shelf wobbler
German translation:
Regalstopper
Added to glossary by
Susanne Rosenberg
May 23, 2002 22:26
22 yrs ago
1 viewer *
English term
shelf wobbler
English to German
Marketing
No context available - from a (danish!) list of marketing/POS tools. One of those small signs which are wobbling underneath/in front of the shelves to attract more attention, I guess... I've seen such signs in shops here in Germany, but I cannot come up with a name for it!
Any help would be appreciated - thanks in advance
Any help would be appreciated - thanks in advance
Proposed translations
(German)
4 +1 | Regalstopper | Christine Healy-Rendel (X) |
4 | Regalwobbler | NGK |
1 | Regal(boden)wimpel/-fahne/-fähnchen | Jerzy Czopik |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
Regalstopper
Ich habe mehrere Jahre im Marketing gearbeitet und u.a. an solchen Werbemitteln gearbeitet.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 11:41:57 (GMT)
--------------------------------------------------
siehe z. B. http://www.schoening.de/navision/html/individuelle/02020130/...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 12:50:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Weitere Referenz: http://www.eag-de.de/Home_deutsch/Produkte/Regalstopper/rega...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 11:41:57 (GMT)
--------------------------------------------------
siehe z. B. http://www.schoening.de/navision/html/individuelle/02020130/...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 12:50:15 (GMT)
--------------------------------------------------
Weitere Referenz: http://www.eag-de.de/Home_deutsch/Produkte/Regalstopper/rega...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! :-)"
12 mins
Regalwobbler
*
13 mins
Regal(boden)wimpel/-fahne/-fähnchen
Declined
habe ich mir nach Ihrer Beschreibung gerade so ausgedacht, vielleicht kann es aber nützlich sein...
Comment: "Danke für Ihre Bemühugen :-)"
Something went wrong...