GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:26 Jun 16, 2005 |
English to Italian translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tyx | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dagli altri per gli altri |
| ||
4 | da terzi |
| ||
4 | intermediazione (pubblicitaria) |
| ||
3 | qualcosa fatta da terzi per gli altri |
|
dagli altri per gli altri Explanation: a possibility |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
da terzi Explanation: visto che si tratta di un messaggio pubblicitario per beni e servizi, tradurrei semplicemente "da terzi", che possono essere fornitori vari |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qualcosa fatta da terzi per gli altri Explanation: I terzi possono fare qualcosa di utile per gli altri. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intermediazione (pubblicitaria) Explanation: The full translation would read: 'Intermediazione pubblicitaria di beni e servizi',literally meaning "per conto terzi ... da parte di terzi" Found a number of sites where companies offering services similar to the ones you mention are classified as "(agenzie di) intermediazione pubblicitaria". -------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 50 mins (2005-06-19 10:16:37 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- per Verdiana: Grazie a te per la fiducia Reference: http://www.fullpress.it |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.