https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/psychology/93679-rewire-rewiring.html?
Oct 6, 2001 13:35
22 yrs ago
6 viewers *
English term

rewire/rewiring

English to Italian Science Psychology
There is most certainly a rewiring of the brai occurring.

This is how you can rewire yourself
Change log

Apr 9, 2008 02:50: gianfranco changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (specific)" from "(none)" to "Psychology"

Proposed translations

22 mins
Selected

allineare/riallineare e altri...

Mi pare che di intuire che si parli di 'rewiring' in senso metaforico, non letterale, soprattutto per la seconda frase, quindi lasciamo perdere i vari dizionari tecnici.

Avresti forse dovuto citare una frase di contesto piu' lunga o aggiungere qualche rigo di spiegazioni, comunque potrebbe essere reso con 'adattamento' o 'riadattamento' o 'aggiustamento' o 'accomodamento' (ad una nuova situazione, un nuovo stile di vita, etc... non so di cosa si parli nel tuo testo).

Forse potresti usare anche il termine 'allineamento' o 'riallineamento'

ciao.GM.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gianfranco sei veramente in gamba! "
-1
14 mins

rifare/rifando

rewire ["riwa*] (vt: house) rifare l'impianto elettrico di.

Peer comment(s):

disagree Giovanna Graziani : sorry but "rifando" is grammatically wrong; the right form is "rifacendo"
10 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

ricaricare il cervello/ricaricarsi

rewire vuol dire rifare l'impianto elettrico, ma qui รจ usato in senso figurato, mi pare nel senso di ricominciare, ripartire di nuovo; suggerisco ricaricare il cervello, che mi pare renda l'idea
Peer comment(s):

agree Giovanna Graziani : meglio ricaricarsi
7 hrs
Something went wrong...
9 hrs

rinnovare

rinnovare in modo totale il proprio modo di pensare
Something went wrong...