Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
assembly piping
Portuguese translation:
tubagem (tubulação, em PT-BR) de conexão
Added to glossary by
rhandler
Feb 12, 2007 15:23
17 yrs ago
1 viewer *
English term
assembly piping
English to Portuguese
Other
Mechanics / Mech Engineering
No manual de instalacao do ar condicionado,
"From factory the unit is supplied and set with a pre-charge of nitrogen gas (insert gas). Therefore, all insert gas must be purged before connecting the assembly piping."
Nao sei o que e’
Sera ?
"From factory the unit is supplied and set with a pre-charge of nitrogen gas (insert gas). Therefore, all insert gas must be purged before connecting the assembly piping."
Nao sei o que e’
Sera ?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | tubagem de conexão | rhandler |
4 | tubulação de conexão | José Henrique Lamensdorf |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
tubagem de conexão
É a tubagem que conectará a unidade ao resto do sistema.
Cuidado, pois deve ser "inert gas" e não "insert gas".
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-02-12 15:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Um exemplo:
[PDF] Instruções de Operação Regulador de posição electro-pneumático ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat
Tubagem de conexão. -. Alimentação de ar, pressão 1,4...6 bar. OUT1. Pressão do actuador. OUT2. Pressão do actuador (segunda ligação para accionamento ...
http://library.abb.com/.../VerityDisplay/70BF4B7A2E437379C12...$File/41_18-79-PT-C-11_2006.pdf
Cuidado, pois deve ser "inert gas" e não "insert gas".
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-02-12 15:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Um exemplo:
[PDF] Instruções de Operação Regulador de posição electro-pneumático ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat
Tubagem de conexão. -. Alimentação de ar, pressão 1,4...6 bar. OUT1. Pressão do actuador. OUT2. Pressão do actuador (segunda ligação para accionamento ...
http://library.abb.com/.../VerityDisplay/70BF4B7A2E437379C12...$File/41_18-79-PT-C-11_2006.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sempre agradeco~~!!"
19 hrs
tubulação de conexão
This is for Brazil. "Tubagem" sounds like what might be used in Portugal.
As you give little information about yourself, and Proz has some persistent phobia against treating Brazilian and European (aka Continental or Iberian) Portuguese as two separate languages*, all we can do is guess.
* Though even the Brazilian Constitution considers "Portuguese" as one and the same language, for professional translation its two main variants should be treated as separate languages, as they are not interchangeable, at least from the client's standpoint.
As you give little information about yourself, and Proz has some persistent phobia against treating Brazilian and European (aka Continental or Iberian) Portuguese as two separate languages*, all we can do is guess.
* Though even the Brazilian Constitution considers "Portuguese" as one and the same language, for professional translation its two main variants should be treated as separate languages, as they are not interchangeable, at least from the client's standpoint.
Something went wrong...