https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/sports-fitness-recreation/2789846-rolling-start.html

Glossary entry

English term or phrase:

rolling start

Romanian translation:

start lansat

Added to glossary by Dana Elencu
Aug 30, 2008 11:43
16 yrs ago
English term

rolling start

English to Romanian Other Sports / Fitness / Recreation curse de masini
Sunt doua tipuri de start, rolling sau standing; in primul caz masinile trebuie sa respecte anumite reguli si sa ramana o perioada de timp in urma unui "safety car" pe care nu il pot depasi.
Proposed translations (Romanian)
3 +2 start lansat
5 +2 start lansat

Discussion

Denise Idel Aug 30, 2008:
da, e destul de relativa "chestiunea" punctajului, mai ales in cazul vostru - raspuns identic (nu "indentic") si simultan (haha, prin telepatie).
Am citit regulile de acordare a punctelor pentru cazurile asemanatoare cu cel de acum, eu insa as schimba pe-acolo cate ceva... :-)
Mihai Badea (X) Aug 30, 2008:
Selectarea răspunsului Mie unuia referinţele mi se par mai importante decât popularitatea autorilor răspunsurilor fiindcă îl pot ajuta pe autorul întrebării să stabilească dacă un termen este potrivit sau nu. Selectarea răspunsului este însă întru totul la latitudinea autorului întrebării. Poate alege orice răspuns doreşte, dacă acela i se pare lui „cel mai util” (the most helpful answer).
Alina Weidell Aug 30, 2008:
referinte poate nu ar fi rau sa se tina seama si de referintele oferite si incadrarea in context chiar daca sunt raspunsuri indentice oferite in aprox acelasi timp
Denise Idel Aug 30, 2008:
iar in privinta proximitatii... fata de momentul intrebarii, numai ce-am facut "refresh" si deja asteptau cele doua raspunsuri identice...
Denise Idel Aug 30, 2008:
si daca-s doi cu aproximativ aceeasi popularitate? se face media? :-)
Bogdan Burghelea Aug 30, 2008:
Posibil răspuns Criteriul meu este proximitatea faţă de momentul întrebării. Dar contează, fără îndoială, şi gradul de popularitate al celui ce răspunde. ;-)
Denise Idel Aug 30, 2008:
curiozitate se intampla foarte des sa fie date 2 sau mai multe raspunsuri identice. in cazul asta punctele dupa ce criterii se acorda?

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

start lansat

"Alte recorduri sunt reprezentate de viteza de 214.11 kilometri pe ora realizata pe 1,61 kilometri (adica o mila) cu ***start lansat***, 135,59 kilometri pe ora pe 1,61 kilometri cu ***start de pe loc*** si o viteza medie de 209,83 kilometri pe ora in testul de anduranta de 24 de ore."
http://www.zf.ro/articol_44801/chiar_si_tu__honda_.html

"Din cauza ca afara ploua intens se va da ***startul lansat***. "
http://www.sport365.ro/Formula_1_Marele_Premiu_al_Japoniei_a...
Peer comment(s):

agree Cristina Bolohan
1 hr
agree Denise Idel : pentru egalitate in drepturi, nu pt. ca raspunsul tau o fi mai corect... :-)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc frumos amandurora, mare dilema cui sa ii dau punctele, daca trebuie musai sa aleg... aleg raspunsul tau pentru efortul de a scrie explicatiile si pentru ca acestea includeau si traducerea lui "standing start""
+2
9 mins

start lansat

Cine se uită la Formula 1, ştie! ;)
Peer comment(s):

agree valdo75
12 mins
Mulţumesc!
agree Liviu-Lee Roth
1 hr
Mulţumesc!
Something went wrong...