https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/environment-ecology/1040267-indications-%E9ventuelles.html
May 23, 2005 20:34
19 yrs ago
1 viewer *
French term

indications éventuelles

French to English Tech/Engineering Environment & Ecology water science
Le zonage entre réseaux eau dessalée gravitaire et surpressés et les divers sous réseaux de puits s’effectue par détermination des vannes frontière en se basant sur les **indications éventuelles** sur les plans.

I know roughly what is meant - that the locations of these pipelines are mapped out in these plans. Is there a standard equivalent for "indication éventuelle"? Thanks!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

-1
47 mins
French term (edited): indications �ventuelles
Selected

instructions to be inserted (into the plans)

eventuallement = when some event occurs

Peer comment(s):

disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : not definite..by saying to be inserted you lose the idea of may be there
16 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Jane!"
+2
1 hr
French term (edited): indications �ventuelles

any indications that may be in the plans

no Kevin//eventual from French is either Any or use of the verb may or might...it means there could be none..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-05-23 21:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, there may be some or not. it doesn\'t say..it says to follow the ones that may or might be there.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-05-23 21:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

Better: may be given in the plans or drawings
Peer comment(s):

agree Michele Fauble
18 mins
agree Bourth (X) : Yep, anything that, once again, introduces the notion of "eventuality".
24 mins
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): indications �ventuelles

based on any possible indications included in the plans

a "possible" suggestion...
Something went wrong...
+1
9 hrs
French term (edited): indications �ventuelles

potential indications

...
Peer comment(s):

agree Catherine Christaki
38 mins
THANKS
Something went wrong...