Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en données comparables
English translation:
compared to the same figures for the previous year
Added to glossary by
Steve Melling
Feb 4, 2009 06:26
15 yrs ago
2 viewers *
French term
en données comparables
French to English
Other
Finance (general)
company results
Is this translated by: "on a like-for-like basis"?
"XYZ a réalisé, au quatrième trimestre, un chiffre d’affaires de 175,4 millions d’euros, en hausse de 5,8%, mais en repli de 4,2% **en données comparables**.
Sur l’ensemble du second semestre, les facturations ont atteint 358,8 millions, en progression de près de 7%. En données comparables, l’activité semestrielle est en baisse de 1,1%.
"Le chiffre d’affaires annuel de XYZ ressort à 749,5 millions, en hausse de 4,1%. L’activité a progressé de 1,2% **en données comparables**.
"XYZ a réalisé, au quatrième trimestre, un chiffre d’affaires de 175,4 millions d’euros, en hausse de 5,8%, mais en repli de 4,2% **en données comparables**.
Sur l’ensemble du second semestre, les facturations ont atteint 358,8 millions, en progression de près de 7%. En données comparables, l’activité semestrielle est en baisse de 1,1%.
"Le chiffre d’affaires annuel de XYZ ressort à 749,5 millions, en hausse de 4,1%. L’activité a progressé de 1,2% **en données comparables**.
Proposed translations
(English)
3 | compared to the same figures for the previous year | Charles Stanford |
5 +4 | on a like-for-like basis | Dominique Crouzit |
4 +2 | on a comparable basis | rkillings |
Proposed translations
25 mins
Selected
compared to the same figures for the previous year
Yes basically - the same as on a like-for-like basis. Or you could use "compared to the same figures for the previous year" or something on those lines.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
+4
2 hrs
on a like-for-like basis
already saw this in annual reports
Peer comment(s):
agree |
Ysabel812
4 mins
|
agree |
Clair Pickworth
: yes - meaning when comparing the same set of business activities
57 mins
|
agree |
joehlindsay
: If UK usage: Like-for-like basis (UK) = comparable basis (US)
1 day 17 hrs
|
agree |
lundy
: definitely, and very often it is "like-for-like" (ie XX profits increased by 6% like-for-like
2 days 11 hrs
|
+2
1 hr
on a comparable basis
Arguably, "the same figures for the previous year" were the figures for the *company's revenues*, which are now up 5.8%. What is not the same now is that the company has a different set of business activities. "Comparable data" is a roundabout way of referring to what is *behind* the figures. Looking only at the businesses it had last year, revenues are down 4.2%.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2009-02-06 04:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
Or, it could mean including the businesses it *didn't* have last year, on a pro forma basis.
Note that as "like-for-like" is typically used in the UK, a constant-currency basis is also assumed; see, for example, WPP: http://www.wpp.com/annualreports/2007/financial_statements/f...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2009-02-06 04:46:24 GMT)
--------------------------------------------------
Or, it could mean including the businesses it *didn't* have last year, on a pro forma basis.
Note that as "like-for-like" is typically used in the UK, a constant-currency basis is also assumed; see, for example, WPP: http://www.wpp.com/annualreports/2007/financial_statements/f...
Peer comment(s):
agree |
Adam Warren
7 hrs
|
agree |
joehlindsay
: 'comparable basis' (US) = 'like for like' (UK)
1 day 17 hrs
|
Generally true, but there's more weasel room in 'comparable basis'.:-)
|
Something went wrong...