https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/construction-civil-engineering/1264171-garnissage.html

garnissage

German translation: Verfüllung, Ausmauerung, Isolierung, Fütterung, Packung ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:garnissage
German translation:Verfüllung, Ausmauerung, Isolierung, Fütterung, Packung ...
Entered by: Gabi François

05:30 Feb 23, 2006
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Bauausschreibung Sanitär
French term or phrase: garnissage
Wir verlegen Wasserleitungen:

Tous les organes de réglage, coupures etc. … devront être facilement démontables á l’aide de raccords mécaniques. Les canalisations seront généralement encastrées, mais pour des solutions techniques elles pourront être apparentes et posées avec souci d’estéthique. Chaque groupe d’appareil sera isolé par des vannes 1/4 de tour à passage intégral avec repérage. Compris percement des murs, fourreaux et **garnissage**.

Was meinen die hier mit "garnissage"?
Gabi François
Germany
Local time: 23:29
Isolierung/Fütterung/Packung
Explanation:
garnissage m 1. Ausstattung; Ausrüstung f; Bestückung f; 2. Einbauten mpl (Kühlturm); Kühlturmeinbau m; Füllkörpereinsatz m (Kühlturm); 3. Ausmauerung f (von Öfen); 4. (Met) Auskleidung f, Ausfütterung f, Futter n, Zustellung f; 5. Ausgießen n (eines Lagers); 6. Packung f (einer Kolonne); 7. Betondeckung f (Stahlbeton); 8. (Ker) Angarnieren n; 9. (Bgb) Verzug m (im Ausbau)
© Langenscheidt Fachverlag GmbH München, 2005
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 23:29
Grading comment
Hach, das Leben kann so einfach sein - danke euch allen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Isolierung/Fütterung/Packung
Michael Hesselnberg (X)
1Packung
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Isolierung/Fütterung/Packung


Explanation:
garnissage m 1. Ausstattung; Ausrüstung f; Bestückung f; 2. Einbauten mpl (Kühlturm); Kühlturmeinbau m; Füllkörpereinsatz m (Kühlturm); 3. Ausmauerung f (von Öfen); 4. (Met) Auskleidung f, Ausfütterung f, Futter n, Zustellung f; 5. Ausgießen n (eines Lagers); 6. Packung f (einer Kolonne); 7. Betondeckung f (Stahlbeton); 8. (Ker) Angarnieren n; 9. (Bgb) Verzug m (im Ausbau)
© Langenscheidt Fachverlag GmbH München, 2005

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 280
Grading comment
Hach, das Leben kann so einfach sein - danke euch allen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Amri: Verfüllung, Ausmauerung
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Packung


Explanation:
für die Dichtigkeit?

Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
(54) Garnissage pour colonne d'échange de. _____________________________________________. matière-TRADUCTION-Packung für Stoffaustauschkolonne ...
mineco.fgov.be/intellectual_property/ patents_collection/pdf0500/BrEP0500.pdf

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 23:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: