GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Mar 14, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. C. Filgueira Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | nacimiento anónimo |
| ||
4 +1 | nacer de/por parto anónimo |
| ||
3 +1 | Voir explication |
|
Voir explication Explanation: Sincèrement, je ne sais pas si cette possibilité existe en Espagne. Je pense qu'on pourrait traduire par "hijo de madre de identidad desconocida" ou simplement "madre desconocida". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nacimiento anónimo Explanation: Podría ser una opción. Se llama así porque en la ficha de nacimiento, en lugar del nombre de la madre se pone una "X'. Reference: http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,778650,00.html |
| |