https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/4503685-va-vertrag.html

Glossary entry

German term or phrase:

VA-Vertrag

English translation:

rent-to-own contract

Added to glossary by elizabeth_med
Sep 5, 2011 11:27
12 yrs ago
2 viewers *
German term

VA-Vertrag

German to English Tech/Engineering Law: Contract(s) inspection of IT and laboratory devices
Der VA-Vertrag mit XXX konnte zum Zeitpunkt der Inspektion nicht vorgelegt werden.
Change log

Sep 5, 2011 12:03: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "inspection of IT and labo" to "inspection of IT and laboratory devices"

Sep 5, 2011 12:04: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "Law: Contract(s)"

Discussion

philgoddard Sep 5, 2011:
Is there any other reference to this contract in the document? And what comes before and after this sentence?

Proposed translations

23 mins
Selected

rent-to-own contract

Der "Vollamortisationsvertrag" wäre auch mein Tipp gewesen, allerdings bin ich mir nicht sicher, wie dies zielgruppengerecht zu formulieren ist.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

full-pay-out leasing contracts

sofern bei Vollamortisations-Leasingverträgen nicht eine der unten genannten Bedingungen erfüllt ist.
unless one of the below mentioned conditions is met in case of full-pay-out leasing contracts.
Something went wrong...